допоможіть написати код

Nick
Offline
Зарегистрирован: 31.12.2012

питання від новичка.

Я хочу написати код для автоматизації ккімнати. з RGB світлодіодом,  кліматконтрольм, контроль яркості тих самих  RGB світлодіодів автоматично, контроль шторами за допомогою сервомоторів, годинником, будільником, і виводом інформацї на екран 2х16 Arduino uno r3 

nestandart
nestandart аватар
Offline
Зарегистрирован: 15.06.2011

>>Я хочу написати код для автоматизації ккімнати<<

 

Что мешает ? В чем заключается вопрос ?

Найдите клавиатуру с русской раскладкой. Хоть диалекты у нас и родственные , но все равно сложно так общаться.

Например что такое годинник ? Календарь ?

leshak
Offline
Зарегистрирован: 29.09.2011

 

nestandart пишет:

Например что такое годинник ? Календарь ?

Часы это. Година (укр). - час (рус). Читается "годына", русское "и" читается как "ы", а i - как русское "и".

Просто у нас носители русского и украинского настолько перемешаны в обществе, что не всегда осознаешь на каком языке ты говоришь/пишешь. Слишком часто приходится "переключатся". За минуту до поста читал какой-нибудь украинский текст или разговаривал с кем-нибудь, ну и, на автомате на форуме вже на мовi питання задав.

Надеюсь что это случай именно "ошибка", а не "подражание депутатам" :) Хотя иногда, в случае анегдотов или пословиц - частенько трудно перевести. То есть "смысл" легко, но теряется "привкус". "Не звучит" про русски :)

Топик стартеру: хотите - делайте. Тут вам никто запретить этого не может :) Берите ардуину. И с к каждой подзадачей разбирайтесь отдельно (смотрите примеры в разделе "Програмрование" ищите темы на форуме). Учитесь "мигать диодом","читать кнопку", "крутить серву", "работать с экраном", "работать с часами" (внутреними и внешней микрухой).  А потом будете думать "как это все соеденить" в то что вы хотите.

Все задачи - не сложны. Можно сказать - типичны. И 100500 раз освещены и на этом форуме и просто в гугле. Осталось только "прочитать, разобраться, сделать". Вообщем "освоить ардуину". 

P.S. И, на будущие, постарайтесь как-то более уникально называть ваши темы. Тем "помогите новичку", "нужна помощь с кодом" - и так дофига. Ориентироватся в них - не возможно. Постарайтесь больше думать об удобстве других. Во всем: выбор языка общения, название темы, форматирование при вставке кода и т.п.

Nick
Offline
Зарегистрирован: 31.12.2012

В мене нема "рускай" розкладки клавіатури бо я УКРАЇНЕЦЬ

nestandart
nestandart аватар
Offline
Зарегистрирован: 15.06.2011

>>В мене нема "рускай" розкладки клавіатури бо я УКРАЇНЕЦЬ<<

Я понимаю . В прочем русского языка вы тоже не знаете. 

Так какая у вас проблема ? Что у вас  уже есть ? Что сделано ?

nestandart
nestandart аватар
Offline
Зарегистрирован: 15.06.2011

Кстати, я знаю несколько Украинцев которые нормально могут общаться как на русском так и на английском языке.

И на этом форуме немало Украинцев.

leshak
Offline
Зарегистрирован: 29.09.2011

Nick пишет:

В мене нема "рускай" розкладки клавіатури бо я УКРАЇНЕЦЬ

Вы не УКРАЇНЕЦЬ, не позорьте других украинцев, вы "узколобик украинского происхождения".

Большинство украино-говорящих людей владеют минимум двумя языками: русским и украинским. И двуязычность - повод для гордости. Заниматся интелектуальной самокастрацией, обрубать половину своих коммуникативных способностей и гордится этим могут только.... вообщем не хочу я бан поймать. Будте последовательны - вырубите у себя еще и английскую раскладку. Посмотрим как вы будете компом пользоватся. Зато "свідомість на вищому рівні продемонструєте". "На зло маме - попу отморожу".

А на этом сайте в основном общаются люди для которых важней понять друг-друга,  помочь, поднять свой уровень знаний, на любом доступном языке, а не выпячивать свое происхождение. Тут есть и украинцы, и белорусы, и казахи, и прибалты. И все находят "общий знаменатель", а не "становятся в позу". 

Если вы такой "свідомий", то что вы на .ru сайте забыли? Если вы не хотите проявить уважение к чужой культуре, то разве можете ожидать уважения к своей?

Из-за таких как вы (и телевизора) - возникают легенды про "злобных украинцев" которые хватаются за вилы услышав русскую речь. Создается стереотип "дикарей". А в реальности, в жизни, 95%, даже те кто действительно не владеют русским языком (хм. сомневаюсь что такие есть, особенно владеющие компьютером) будут старатся понять, помочь... Вне телевизора, в жизни, языковой проблемы-то и не существует. Кроме очень тонкой прослойки маргиналов: малочисленной псевдо-элиты и откровенных гопников. Но те вообще курлыкауют не понятно на чем.

Да просто культурный человек мог-бы, из уважения к другим, гул-транслейтом воспользоватся. В крайнем случае могли-бы сказать "вибачте, не володію я російською мовою". И то поняли бы. Постарались помочь. Помогли бы перевести. А так... вообщем удачи вам варится в собственном соку.

nestandart
nestandart аватар
Offline
Зарегистрирован: 15.06.2011

leshak, а почему он пишет Укаинець ? Почему с мягким знаком ?

И "рускай" это попытка оскорбления или бытовой сленг ?

leshak
Offline
Зарегистрирован: 29.09.2011

 

nestandart пишет:

leshak, а почему он пишет Укаинець ? Почему с мягким знаком ?

По украинский пишется с мягким знаком. Звучит  "украйинэць".  "й" и "ц" максимально мягкие, "и" после "й" нечто среднее между русскими "и" и "ы". Тоже "смягченное".

nestandart пишет:

И "рускай" это попытка оскорбления или бытовой сленг ?

Это "суржик". На самом деле целые области Украины не говорят на чистом украинском. Есть некая "языковая смесь". Взаимное проникновение языков и слова коверкаются. Ни русские, не украинские выходят. Вот "рускай" - это не пойми на каком языке.

Я  могу только гадать какой он вкладывал смысл, но лично я бы ощутил в "рускай" оттенок пренебрежения. Сознательное коверкание. Но в письменном виде очень трудно это утверждать. Тут очень сильно зависит от интонации. Вполне возможно и просто неграмотное написание или очепятка.

leshak
Offline
Зарегистрирован: 29.09.2011

 

leshak пишет:

Это "суржик". На самом деле целые области Украины не говорят на чистом украинском.

Кстати, похоже топик-стартер, хоть и пишет себя большими буквами, но от руссизмов в речи не избавился. И до чистого украинского языка ему еще далеко. Первая же строка должна была быть  "питання від новиачка".  "и" сюда попало именно из русского языка. Вообщем вышло  "хотел поднятся и встать, а получилось только пукнуть и лечь".

Ну да ладно, что-то меня вообще в глубокий offtop унесло. Лично для меня с, этим персонажем, картина ясна. Пора "закруглятся".